262 שלום עליכם
און דאָס פֿרײַסטע פֿאָלק אין דער װעלט, און פֿאַרגלײַכסט זײ צו, להבֿדיל,
בהמות?!... איך װאָלט אַ בעלן געװען, זאָלסט מיר זאָגן נאָר אײן
זאַך ― װאָס װאָלט פֿון אונדז געװען, װען קאָלומבוס זאָל חלילה ניט
געװען אַנטדעקן אַמעריקע?
― װאָלט עס אַן אַנדערער אַנטדעקט! ― ענטפֿערט אים אָפּ מײַן
ברודער אליהו גאָר פּראָסט און דװקא ניט לאַנג געטראַכט.
― י ―
דאַנקען השם־יתברך, איך קאָן אײַך אָנזאָגן אַ בשׂורה ― מיר האָבן
שױן אַ דזשאַב. מיר'ן שױן ניט דאַרפֿן מער אַרומגײן לײדיק. מיר'ן שױן
ניט דאַרפֿן אָנקומען צו לאַסקאַװע ברױט. מיר אַרבעטן שױן אין שאַפּ.
דאָס הײסט, ניט איך און ניט מײַן חבֿר מענדל. אונדז נעמט מען ניט.
מיר זײַנען נאָך צו יונג. אין שאַפּ גײען אַרבעטן דערװײַל צװײ פֿון
אונדזער משפּחה: מײַן ברודער אליהו און אונדזער חבֿר פּיניע. װאָס הײסט
אַרבעטן אין שאַפּ, און װי אַזױ אַרבעט מען דאָרט? ― דאָס גײ איך
אײַך דערצײלן.
|
|
262 sholem aleykhem
un dos frayste folk in der velt, un farglaykhst zey tsu, lehavdil,
beheymes?!... ikh volt a baln geven, zolst mir zogn nor eyn
zakh ― vos volt fun undz geven, ven kolumbus zol kholile nit
geven antdekn amerike?
― volt es an anderer antdekt! ― entfert im op mayn
bruder Elye gor prost un davke nit lang getrakht.
― i ―
danken hshm-yisborekh, ikh kon aykh onzogn a bsure ― mir hobn
shoyn a dzhab. mir'n shoyn nit darfn mer arumgeyn leydik. mir'n shoyn
nit darfn onkumen tsu laskave broyt. mir arbetn shoyn in shap.
dos heyst, nit ikh un nit mayn khaver mendl. undz nemt men nit.
mir zaynen nokh tsu yung. in shap geyen arbetn dervayl tsvey fun
undzer mishpokhe: mayn bruder Elye un undzer khaver pinye. vos heyst
arbetn in shap, un vi azoy arbet men dort? ― dos gey ikh
aykh dertseyln.
|
262 שלום עליכם
און דאָס פֿרײַסטע פֿאָלק אין דער װעלט, און פֿאַרגלײַכסט זײ צו, להבֿדיל,
בהמות?!... איך װאָלט אַ בעלן געװען, זאָלסט מיר זאָגן נאָר אײן
זאַך ― װאָס װאָלט פֿון אונדז געװען, װען קאָלומבוס זאָל חלילה ניט
געװען אַנטדעקן אַמעריקע?
― װאָלט עס אַן אַנדערער אַנטדעקט! ― ענטפֿערט אים אָפּ מײַן
ברודער אליהו גאָר פּראָסט און דװקא ניט לאַנג געטראַכט.
― י ―
דאַנקען השם־יתברך, איך קאָן אײַך אָנזאָגן אַ בשׂורה ― מיר האָבן
שױן אַ דזשאַב. מיר'ן שױן ניט דאַרפֿן מער אַרומגײן לײדיק. מיר'ן שױן
ניט דאַרפֿן אָנקומען צו לאַסקאַװע ברױט. מיר אַרבעטן שױן אין שאַפּ.
דאָס הײסט, ניט איך און ניט מײַן חבֿר מענדל. אונדז נעמט מען ניט.
מיר זײַנען נאָך צו יונג. אין שאַפּ גײען אַרבעטן דערװײַל צװײ פֿון
אונדזער משפּחה: מײַן ברודער אליהו און אונדזער חבֿר פּיניע. װאָס הײסט
אַרבעטן אין שאַפּ, און װי אַזױ אַרבעט מען דאָרט? ― דאָס גײ איך
אײַך דערצײלן.
|