פֿינף אותיות: דער קירצטער ראָמאַן אין דער װעלט, געשריבן אין דרײַ טײלן מיט אַן עפּילאָג און מיט אַ רעטעניש אױפֿן אַמעריקאַנישן שניט, ספּעציעל פֿאַרן „לאָדזשער טאָגבלאַט“
(דאָס רעטעניש באַשטײט אין דעם, אַז דער לעזער דאַרף אַלײן טרעפֿן דעם
נאָמען פֿון דער העלדין. די ערשטע זעקס פּערזאָנען װעלכע װעלן טרעפֿן, באַקומען פֿון
דער רעדאַקציע „לאָדזשער טאָגבלאַט“ אַ פֿאָטאָגראַפֿיע שלום־עליכמס מיט זײַן אײגענער
אונטערשריפֿט; זײערע נעמען װעלן מיר פֿאַרעפֿנטלעכן אין דער צײַטונג.)
ערשטער טײל
זי איז געװען ניט אַזױ שײן װי רײצנד, און ניט אַזױ רײצנד װי גלענצנד,
גרױס און מעכטיק. מיט איר אומבאַגרײַפֿלעכן כּוח האָט זי באַצױבערט מענטשן,
אַרױפֿגעפֿירט אױף בײזע מחשבֿות, אַלץ איז פֿאַר איר נאָמען געפֿאַלן, געפֿאַלן.
צװישן די פֿילע בעלנים, װאָס האָבן זי געזוכט, איז דזשעק דעװיסאָן געװען דער
גליקלעכסטער פּרעטענדענט... ער איז געװען נענטער צו איר װי אַלע, װײַל
ער איז געװען אַן אײגענער. פֿילע, פֿילע נעכט האָט ער געטרױמט פֿון איר...
עס איז אים שװער געװען צו װאַרטן אַן איבעריקן טאָג... ער איז אומגעגאַנגען
װי אַ פֿאַרשיכּורטער, װי אַ דולער... ער האָט זיך געזאָגט אײן מאָל פֿאַר אַלע
מאָל: זי מוז זײַן מײַנע!... און דזשעק דעװיסאָן האָט זיך אַװעקגעזעצט
און האָט אָנגעשריבן צו זײַן רײַכן, קאַרגן, אַלטן פֿעטער סעם דעװיסאָן אין
ניו־יאָרק, אױף פֿיפֿט עװעניו, אַ בריװעלע:
„ליבער אָנקל סעם!
איך האָב מיר גענומען װאַקײשאָן (אורלױב) אױף אַ קורצע צײַט און װיל
אײַך מאַכן אַ באַזוך. איך האָף איר זענט אָלרײַט.
דזשעק דעװיסאָן“.
דערױף האָט דזשעק דעװיסאָן באַקומען פֿון זײַן אַלטן, קאַרגן, רײַכן פֿעטער
אַ קלאָרע תּשובֿה:
„ליבער נעפֿפֿע [nephew: פּלימעניק] דזשעק!
אױב נאָר ניט װעגן געלט, איז אָלרײַט.
סעם דעװיסאָן“.
|
|
finf #oysyes: der kirtster roman in der velt, geshribn in dray
teyln mit an epilog un mit a retenish oyfn amerikanishn shnit, spetsyel farn
"lodzher togblat''
(dos retenish bashteyt in dem, az der lezer darf aleyn trefn dem
nomen fun der heldin. di ershte zeks perzonen velkhe veln trefn, bakumen
fun
der redaktsye "lodzher togblat'' a fotografye shlum-elikhms mit zayn eygener
untershrift; zeyere nemen veln mir farefntlekhn in der tsaytung.)
ershter teyl
zi iz geven nit azoy sheyn vi reytsnd, un nit azoy reytsnd vi glentsnd,
groys un mekhtik. mit ir umbagrayflekhn tsutsi-koyekh hot zi batsoybert mentshn,
aroyfgefirt oyf beyze makhshoves, alts iz far ir nomen gefaln, gefaln.
tsvishn di file balonem, vos hobn zi gezukht, iz dzhek devison geven der
gliklekhster pretendent... er iz geven nenter tsu ir vi ale, vayl
er iz geven an eygener. file, file nekht hot er getroymt fun ir...
es iz im shver geven tsu vartn an iberikn tog... er iz umgegangen
vi a farshikerter, vi a duler... er hot zikh gezogt eyn mol far ale
mol: zi muz zayn mayne!... un dzhek devison hot zikh avekgezetst
un hot ongeshribn tsu zayn raykhn, kargn, altn feter sem devison in
nyu-york, oyf fift evenyu, a brivele:
"liber onkl sem!
ikh hob mir genumen vakeyshon (urloyb) oyf a kurtse tsayt un vil
aykh makhn a bazukh. ikh hof ir zent olrayt.
dzhek devison''.
deroyf hot dzhek devison bakumen fun zayn altn, kargn, raykhn feter
a klore tshuve:
"liber neffe [nepheu: plimenik] dzhek!
oyb nor nit vegn gelt, iz olrayt.
sem devison''.
|
פֿינף אותיות: דער קירצטער ראָמאַן אין דער װעלט, געשריבן אין דרײַ טײלן מיט אַן עפּילאָג און מיט אַ רעטעניש אױפֿן אַמעריקאַנישן שניט, <<ספּעציעל פֿאַרן „לאָדזשער טאָגבלאַט“>>
(דאָס רעטעניש באַשטײט אין דעם, אַז דער לעזער דאַרף אַלײן טרעפֿן דעם
נאָמען פֿון דער העלדין. די ערשטע זעקס פּערזאָנען װעלכע װעלן טרעפֿן, באַקומען פֿון
דער רעדאַקציע „לאָדזשער טאָגבלאַט“ אַ פֿאָטאָגראַפֿיע שלום־עליכמס מיט זײַן אײגענער
אונטערשריפֿט; זײערע נעמען װעלן מיר פֿאַרעפֿנטלעכן אין דער צײַטונג.)
ערשטער טײל
זי איז געװען ניט אַזױ שײן װי רײצנד, און ניט אַזױ רײצנד װי גלענצנד,
גרױס און מעכטיק. מיט איר אומבאַגרײַפֿלעכן כּוח האָט זי באַצױבערט מענטשן,
אַרױפֿגעפֿירט אױף בײזע מחשבֿות, אַלץ איז פֿאַר איר נאָמען געפֿאַלן, געפֿאַלן.
צװישן די פֿילע בעלנים, װאָס האָבן זי געזוכט, איז דזשעק דעװיסאָן געװען דער
גליקלעכסטער פּרעטענדענט... ער איז געװען נענטער צו איר װי אַלע, װײַל
ער איז געװען אַן אײגענער. פֿילע, פֿילע נעכט האָט ער געטרױמט פֿון איר...
עס איז אים שװער געװען צו װאַרטן אַן איבעריקן טאָג... ער איז אומגעגאַנגען
װי אַ פֿאַרשיכּורטער, װי אַ דולער... ער האָט זיך געזאָגט אײן מאָל פֿאַר אַלע
מאָל: <<זי מוז זײַן מײַנע!>>... און דזשעק דעװיסאָן האָט זיך אַװעקגעזעצט
און האָט אָנגעשריבן צו זײַן רײַכן, קאַרגן, אַלטן פֿעטער סעם דעװיסאָן אין
ניו־יאָרק, אױף פֿיפֿט עװעניו, אַ בריװעלע:
„ליבער אָנקל סעם!
איך האָב מיר גענומען װאַקײשאָן (אורלױב) אױף אַ קורצע צײַט און װיל
אײַך מאַכן אַ באַזוך. איך האָף איר זענט אָלרײַט.
דזשעק דעװיסאָן“.
דערױף האָט דזשעק דעװיסאָן באַקומען פֿון זײַן אַלטן, קאַרגן, רײַכן פֿעטער
אַ קלאָרע תּשובֿה:
„ליבער נעפֿפֿע [nephew: פּלימעניק] דזשעק!
אױב נאָר ניט װעגן געלט, איז אָלרײַט.
סעם דעװיסאָן“.
|