כּתרילעװקער מושבֿ־זקנים
אַלצדינג פּראָגרעסירט אױף דער װעלט, גײט פֿאָרװערטס. עס
פּראָגרעסירט אױך אונדזער כּתרילעװקע.
כּתרילעװקע האָט זיך אַ שטאַרקן רוק געטאָן די לעצטע צײַט. אַזױ
אַז איר װעט קומען צו פֿאָרן אַהין אַצינד, װעט איר זײַן דערשטױנט.
איר װעט דערזען אין מיטן שטאָט, סאַמע אין דער רעכטער בלאָטע,
אַ גרױסן, אַ ברײטן, אַ הױכן מױער פֿון געלע ציגל, מיט אײַזן געדעקט
און מיט אַ סך, אַ סך פֿענצטער, מיט אַ שײנער הױכער געשניצטער טיר,
און אױבן, איבער דער טיר, צוגעשלאָגן אַ װײַסער מאַרמאָר־שטײן,
אױסגעקריצט מיט גרױסע גאָלדענע ייִדישע בוכשטאַבן:
מושבֿ־זקנים.
איר שטײט און קוקט אױף דאָס דאָזיקע בילד, און עס דאַכט זיך
אײַך אױס, אַז עס האָט דעם אָנבליק פֿון אַ טײַערער סאַמעטענער לאַטע
אױף אַן אַלטער פֿאַרגרינטער ליוסטרינענער צעריסענער קאַפּאָטע. װאָס
איז דאָס פֿאַר אַ מין פּרעכטיקער „מושבֿ־זקנים“ אינמיטן דרינען אין
דעם אָרעמען־אָרעמען כּתרילעװקע? װאָס איז דאָס ― עמעצן אױף
צו־להכעיס? אָדער אַ לצנות? אָדער גאָר עמעצנס אַ טעות? אָט װאָס
מע האָט מיר דערצײלט דאָס לעצטע מאָל, אַז איך בין געװען דאָרט אױף
קבֿר־אָבֿות.
דאָס איז געװען אין דער צײַט, װאָס מע האָט געזאָלט דורכפֿירן
דורך כּתרילעװקע אַ באַן. עס זײַנען אַראָפּגעקומען פֿון מאָסקװע מיני
מאָדנע באַשעפֿענישן: אינזשענירן, גאַסן־מעסטערס, ערדשנײַדערס
וכדומה אַזעלכע פּאַרשױנען, און ועל־כּולם ― אײנער אַ פּאָדראַטשיק,
אַ יונג מיט בײנער, און דװקא אַ „אונדזעריקער“. דעם נאָמען זײַנען
|
|
KTrilevker moyshevzkeynem
altsding progresirt oyf der velt, geyt forverts. es
progresirt oykh undzer KTrilevke.
KTrilevke hot zikh a shtarkn ruk geton di letste tsayt. azoy
az ir vet kumen tsu forn ahin atsind, vet ir zayn dershtoynt.
ir vet derzen in mitn shtot, same in der rekhter blote,
a groysn, a breytn, a hoykhn moyer fun gele tsigl, mit ayzn gedekt
un mit a sakh, a sakh fentster, mit a sheyner hoykher geshnitster tir,
un oybn, iber der tir, tsugeshlogn a vayser marmor-shteyn,
oysgekritst mit groyse goldene yidishe bukhshtabn:
moyshevzkeynem.
ir shteyt un kukt oyf dos dozike bild, un es dakht zikh
aykh oys, az es hot dem onblik fun a tayerer sametener late
oyf an alter fargrinter lyustrinener tserisener kapote. vos
iz dos far a min prekhtiker "moyshevzkeynem'' inmitn drinen in
dem oremen-oremen KTrilevke? vos iz dos ― emetsn oyf
tsu-lhkheys? oder a letsones? oder gor emetsns a toes? ot vos
me hot mir dertseylt dos letste mol, az ikh bin geven dort oyf
keyveroves.
dos iz geven in der tsayt, vos me hot gezolt durkhfirn
durkh KTrilevke a ban. es zaynen aropgekumen fun moskve miney
modne bashefenishn: inzhenirn, gasn-mesters, erdshnayders
ukhdoyme azelkhe parshoynen, un uel-Kulm ― eyner a podratshik,
a yung mit beyner, un davke a "undzeriker''. dem nomen zaynen
|
כּתרילעװקער מושבֿ־זקנים
אַלצדינג פּראָגרעסירט אױף דער װעלט, גײט פֿאָרװערטס. עס
פּראָגרעסירט אױך אונדזער כּתרילעװקע.
כּתרילעװקע האָט זיך אַ שטאַרקן רוק געטאָן די לעצטע צײַט. אַזױ
אַז איר װעט קומען צו פֿאָרן אַהין אַצינד, װעט איר זײַן דערשטױנט.
איר װעט דערזען אין מיטן שטאָט, סאַמע אין דער רעכטער בלאָטע,
אַ גרױסן, אַ ברײטן, אַ הױכן מױער פֿון געלע ציגל, מיט אײַזן געדעקט
און מיט אַ סך, אַ סך פֿענצטער, מיט אַ שײנער הױכער געשניצטער טיר,
און אױבן, איבער דער טיר, צוגעשלאָגן אַ װײַסער מאַרמאָר־שטײן,
אױסגעקריצט מיט גרױסע גאָלדענע ייִדישע בוכשטאַבן:
<<מושבֿ־זקנים>>.
איר שטײט און קוקט אױף דאָס דאָזיקע בילד, און עס דאַכט זיך
אײַך אױס, אַז עס האָט דעם אָנבליק פֿון אַ טײַערער סאַמעטענער לאַטע
אױף אַן אַלטער פֿאַרגרינטער ליוסטרינענער צעריסענער קאַפּאָטע. װאָס
איז דאָס פֿאַר אַ מין פּרעכטיקער „מושבֿ־זקנים“ אינמיטן דרינען אין
דעם אָרעמען־אָרעמען כּתרילעװקע? װאָס איז דאָס ― עמעצן אױף
צו־להכעיס? אָדער אַ לצנות? אָדער גאָר עמעצנס אַ טעות? אָט װאָס
מע האָט מיר דערצײלט דאָס לעצטע מאָל, אַז איך בין געװען דאָרט אױף
קבֿר־אָבֿות.
דאָס איז געװען אין דער צײַט, װאָס מע האָט געזאָלט דורכפֿירן
דורך כּתרילעװקע אַ באַן. עס זײַנען אַראָפּגעקומען פֿון מאָסקװע מיני
מאָדנע באַשעפֿענישן: אינזשענירן, גאַסן־מעסטערס, ערדשנײַדערס
וכדומה אַזעלכע פּאַרשױנען, און ועל־כּולם ― אײנער אַ פּאָדראַטשיק,
אַ יונג מיט בײנער, און דװקא אַ „אונדזעריקער“. דעם נאָמען זײַנען
|