בײַם קעניג אַחשורוש
א
אַז איך בין געװען אַ קלײן ייִנגל ― װײסט איר, װעמען איך האָב
מקנא געװען?
אַחשורושן.
ניט יענעם אַחשורושן, װאָס האָט געקיניגט פֿון הודו ביז כּוש, אױף
הונדערט זיבן און צװאַנציק מדינות. איך מײן קאָפּל דעם שנײַדער מיט
דער גילדענער קרױן, דאָס הײסט, מיטן פּאַפּירענעם ספּאָדעק און מיט
דער לאַנגער גילדענער רוט פֿונעם בעזעם.
אױך מרדכין דעם שני־למלך )לװי דעם שוסטער( מיט הער
איבערגעקערטער קאַפּאָטע אױף דער לינקער זײַט און מיט דער קלאָטשקעװאַטער
פֿלאַקסענער באָרד האָב איך שטאַרק מקנא געװען.
איך האָב מקנא געװען װשתּי המלכּהן )מאָטל דעם סטאָליער( מיטן
קלײדל אױף דער קאַפּאָטע און מיט דער פֿאַטשײלע, װאָס ער פֿלעגט זיך
אונטערבינדן דאָס בערדל, מע זאָל מײנען אױף אים, אַז ער איז אַ נקבֿה...
און װאָס איז אָפּגעגאַנגען, אַ שטײגער, אסתּר המלכּהן )עוזר דעם
אונטער־שמשׂ( מיטן גרינעם פֿאַרטעך? און װאָס איז אָפּגעגאַנגען המנען
)יאָסקע דעם באַהעלפֿער( מיטן שאַרבן אױפֿן קאָפּ?...
נאָר מער פֿון אַלעמען האָב איך מקנא געװען פֿײַװל דעם יתום,
װאָס פֿלעגט זיך אָנטאָן אין אַ רױט העמדל, זיך פֿאַרשטעלן פֿאַר „יוסף
הצדיק“, בשעת חבֿרה האָבן געשפּילט יענץ שײנע שפּיל, װאָס װערט
אָנגערופֿן „מכירת־יוסף“. זײַנע ברידער פֿלעגן אים אַראָפּרײַסן דאָס
רױטע העמדל, אַרײַנװאַרפֿן אים אין „לײבן־גרוב“, און יוסף הצדיק )פֿײַװל
הײסט דאָס( פֿלעגט זיך אַװעקשטעלן אױף די קני, צונױפֿלײגן די הענט
|
|
baym kenig aHshorush
#
az ikh bin geven a kleyn yingl ― veyst ir, vemen ikh hob
mekane geven?
aHshorushn.
nit yenem aHshorushn, vos hot gekinigt fun hudu biz Kush, oyf
hundert zibn un tsvantsik medines. ikh meyn kopl dem shnayder mit
der gildener kroyn, dos heyst, mitn papirenem spodek un mit
der langer gildener rut funem bezem.
oykh mrdkhin dem shni-lmlkh )leyvi dem shuster( mit her
ibergekerter kapote oyf der linker zayt un mit der klotshkevater
flaksener bord hob ikh shtark mekane geven.
ikh hob mekane geven vshWi hmalken )motl dem stolyer( mitn
kleydl oyf der kapote un mit der fatsheyle, vos er flegt zikh
unterbindn dos berdl, me zol meynen oyf im, az er iz a nekeyve...
un vos iz opgegangen, a shteyger, Ester hmalken )oyzer dem
unter-shames( mitn grinem fartekh? un vos iz opgegangen hmnen
)yoske dem bahelfer( mitn sharbn oyfn kop?...
nor mer fun alemen hob ikh mekane geven fayvl dem yosem,
vos flegt zikh onton in a royt hemdl, zikh farshteln far "Yoysef
htsdik'', bshas khevre hobn geshpilt yents sheyne shpil, vos vert
ongerufn "mekhires-yoysef''. zayne brider flegn im aropraysn dos
royte hemdl, araynvarfn im in "leybn-grub'', un Yoysef htsdik )fayvl
heyst dos( flegt zikh avekshteln oyf di kni, tsunoyfleygn di hent
|
בײַם קעניג אַחשורוש
א
אַז איך בין געװען אַ קלײן ייִנגל ― װײסט איר, װעמען איך האָב
מקנא געװען?
אַחשורושן.
ניט יענעם אַחשורושן, װאָס האָט געקיניגט פֿון הודו ביז כּוש, אױף
הונדערט זיבן און צװאַנציק מדינות. איך מײן קאָפּל דעם שנײַדער מיט
דער גילדענער קרױן, דאָס הײסט, מיטן פּאַפּירענעם ספּאָדעק און מיט
דער לאַנגער גילדענער רוט פֿונעם בעזעם.
אױך מרדכין דעם שני־למלך )לװי דעם שוסטער( מיט הער
איבערגעקערטער קאַפּאָטע אױף דער לינקער זײַט און מיט דער קלאָטשקעװאַטער
פֿלאַקסענער באָרד האָב איך שטאַרק מקנא געװען.
איך האָב מקנא געװען װשתּי המלכּהן )מאָטל דעם סטאָליער( מיטן
קלײדל אױף דער קאַפּאָטע און מיט דער פֿאַטשײלע, װאָס ער פֿלעגט זיך
אונטערבינדן דאָס בערדל, מע זאָל מײנען אױף אים, אַז ער איז אַ נקבֿה...
און װאָס איז אָפּגעגאַנגען, אַ שטײגער, אסתּר המלכּהן )עוזר דעם
אונטער־שמשׂ( מיטן גרינעם פֿאַרטעך? און װאָס איז אָפּגעגאַנגען המנען
)יאָסקע דעם באַהעלפֿער( מיטן שאַרבן אױפֿן קאָפּ?...
נאָר מער פֿון אַלעמען האָב איך מקנא געװען פֿײַװל דעם יתום,
װאָס פֿלעגט זיך אָנטאָן אין אַ רױט העמדל, זיך פֿאַרשטעלן פֿאַר „יוסף
הצדיק“, בשעת חבֿרה האָבן געשפּילט יענץ שײנע שפּיל, װאָס װערט
אָנגערופֿן „מכירת־יוסף“. זײַנע ברידער פֿלעגן אים אַראָפּרײַסן דאָס
רױטע העמדל, אַרײַנװאַרפֿן אים אין „לײבן־גרוב“, און יוסף הצדיק )פֿײַװל
הײסט דאָס( פֿלעגט זיך אַװעקשטעלן אױף די קני, צונױפֿלײגן די הענט
|